ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

entablamiento

English translation: action of filing a suit, filing a lawsuit, bringing a suit against an individual or a legal entity


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:entablamiento
English translation:action of filing a suit, filing a lawsuit, bringing a suit against an individual or a legal entity
Entered by: Bloomfield
Options:
- Contribute to this entry

14:50 Oct 29, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: entablamiento
Promueva o se le entable un procedimiento que pueda resultar en la liquidación de sus activos, cuyo desechamiento o resolución no pueda tener lugar en un plazo menor de 30 (TREINTA) días contados a partir de su entablamiento. Explanations in En or Sp. Thx.
Bloomfield
United States
Local time: 20:41
filing a suit
Explanation:
Entablar acción: to file a suit
Entablar negociaciones: to open negociations
Entablar querellas: to file charges Entablat juicio hipotecario: to foreclosure
Selected response from:

Lamarche
United States
Local time: 21:11
Grading comment
Wonderful! Many thanks for your help also, Henry, Oriol, Claudia and Patinba. I wish I could submit kudos to the three of you; you're always so helpful. Thx.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2filing a suit
Lamarche
4 +1from the date when broughtpatinba


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
from the date when brought


Explanation:
entablar = to bring, file, initiate (an action).

patinba
Argentina
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
filing a suit


Explanation:
Entablar acción: to file a suit
Entablar negociaciones: to open negociations
Entablar querellas: to file charges Entablat juicio hipotecario: to foreclosure

Lamarche
United States
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Wonderful! Many thanks for your help also, Henry, Oriol, Claudia and Patinba. I wish I could submit kudos to the three of you; you're always so helpful. Thx.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oriol Vives
5 mins

agree  Henry Hinds
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: