Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Insurance | | Spanish term or phrase: realizar títulos u otros activos | Not sure how to state this or what exactly it is referring to within the investment portfolio, pls see below thanks
Pls see below thanks
Cuando, de acuerdo con lo previsto en la póliza, la valoración de las participaciones en la cesta de inversión deba realizarse en una determinada fecha y en dicha fecha el cálculo del valor liquidativo no fuera posible, por razón de la imposibilidad de materializar o realizar títulos u otros activos que conforman dicha cesta, la valoración se entenderá referida al día hábil inmediato siguiente en que por desaparecer dichas circunstancias, la valoración resultara posible. |
| | | sell shares or other assets | Explanation: one option!
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2012-01-20 11:38:14 GMT) --------------------------------------------------
as a continuation of the previous question "or selling shares or other assets".
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-01-20 15:33:55 GMT) --------------------------------------------------
I used "shares" because of the specific context of an investment portfolio. |
| Selected response from:
 Edward Tully Local time: 09:05
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:   sell/realize securities or other assets
Explanation: I would use "securities" for "títulos", which is more general.
Saludos!
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-01-20 15:10:58 GMT) --------------------------------------------------
5. realize, realise, sell
usage: convert into cash; of goods and property
Infoplease.com http://thesaurus.infoplease.com/realize#ixzz1k0kp3l9z
The free dictionary:
Realize: 2. to reap a profit by selling an asset that has increased in value.
I guess you could use "realize" (or "realise" depending on target language), but "sell" is more commonly used.
| mhtranslator Argentina Local time: 04:05 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |