KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

será el mismo exigible por vía judicial

English translation: it shall be enforceable by or through court action

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:será el mismo exigible por vía judicial
English translation:it shall be enforceable by or through court action
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:03 Mar 31, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: será el mismo exigible por vía judicial
Vencido y resuelto el contrato y no pagadas a DLL las cantidades adeudadas, será el mismo exigible por vía judicial.
I'm having problems understanding the latter part of the sentence. I'd appreciate any help/ ideas.
Lorna O'Donoghue
Local time: 07:32
it shall be enforceable by or through court action
Explanation:
será el mismo (el contrato) exigible por vía judicial

it (the contract) shall be enforceable by or through court action
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 00:32
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4it shall be enforceable by or through court action
Henry Hinds


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
será el mismo exigible por vía judicial
it shall be enforceable by or through court action


Explanation:
será el mismo (el contrato) exigible por vía judicial

it (the contract) shall be enforceable by or through court action

Henry Hinds
United States
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2331
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxKirstyMacC
12 mins
  -> Gracias, Lic.

agree  Sonia Almeida
2 hrs

agree  Antonio Castillo Gonz�lez
2 hrs
  -> Gracias, Antonio.

agree  Ana Cicconi
6 hrs
  -> Gracias, Ana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search