Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Mexico | | Spanish term or phrase: oscuridad en la demanda | Asimismo se presentó la excepción de ***oscuridad en la demanda****, ya que como veremos más adelante, el fundamento legal que señala la actora en sus causales de infracción es incorrecto, ya que mi representada no se ubica, ni se ubicó en ninguna de las hipótesis que prevé el artículo 213 de la Ley de la Propiedad Industrial.
Can anyone shed light on this problem? |
| Lesley ClarkeKudoZ activityQuestions: 423 (none open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 953 Mexico
| | Local time: 05:38
|
| | inaccurate petition | Explanation: Asimismo se presentó la excepción de oscuridad en la demanda = An objection was also filed for inaccurate petition
From the context it is being alleged to be inaccurate, not just unclear. |
| Selected response from: Henry Hinds Local time: 04:38
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |