ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

p.p. / P.P.

English translation: per pro


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:p.p. / P.P.
English translation:per pro
Entered by: peterinmadrid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:40 Dec 14, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright / Patent
Spanish term or phrase: p.p. / P.P.
This is at the end of a patent application in Spanish. I was thinking that it could be "patent pending"

[Date]
[Name]
p.p.
[Signature]
peterinmadrid
Local time: 17:27
per pro
Explanation:
Peter, I think it's per pro. Why would patent pending be listed under the name and signature?
Selected response from:

Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 12:27
Grading comment
Thank you, Maria.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5per pro
Maria Eugenia Farre


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
per pro


Explanation:
Peter, I think it's per pro. Why would patent pending be listed under the name and signature?

Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Maria.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Smartranslators: Sí... Por Poder - per pro or per procurationem
11 hrs
  -> tks!

agree  tanglewood: Yes, it's per pro, when someone signs on behalf of someone else
11 hrs
  -> thks!

agree  Maria Garcia
12 hrs
  -> tks!

agree  Manuel Cedeño Berrueta: por poder
20 hrs
  -> tks

agree  Patrice: a simple "per" will also suffice
21 hrs
  -> tks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: