ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

protección del fondo

English translation: protection of the content and the form


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:protección del fondo y la forma
English translation:protection of the content and the form
Entered by: Alejandro Alcaraz Sintes
Options:
- Contribute to this entry

10:54 Oct 1, 2009Login or register (free) for more options.
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-04 17:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Spanish term or phrase: protección del fondo
En el siguiente contexto - refiriendo a el derecho de autor

, si sus herederos descuidasen la protección del fondo y la forma de la obra amparada por la ley
Monica McGee
United States
Local time: 19:34
protection of the content and the form
Explanation:
Así podría ir.
Selected response from:

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Local time: 01:34
Grading comment
Gracias por su ayuda!!!! Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3protection of the content and the form
Alejandro Alcaraz Sintes
4context protection and work shapeLuisaCristina04


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
protección del fondo y la forma
protection of the content and the form


Explanation:
Así podría ir.

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Local time: 01:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias por su ayuda!!!! Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Boulter: Regards, Alejandro!
50 mins
  -> Thank you, Richards. :-)

agree  David Brown
53 mins
  -> Thank you, David.

agree  eski: :)) Saludos, :)) eski
9 hrs
  -> Gracias, Eski.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
context protection and work shape


Explanation:
Content should not be used in this sentence as it means "contenido".

I would use context which means "contexto".

LuisaCristina04
Venezuela
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Thank you, I agree

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: