Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Science - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Report on a chemical process for preparing a pharmaceutical
Spanish term or phrase:reivindicación
I am working on a 38-page document describing the process for preparing a pharmaceutical. I do not know the country of origin, but it is for the US. After 25 pages or so on the substance, and various related experiments, there is a new section entitled REVINDICACIONES. It is basically a detailed rehash of the exact same steps, numbered, with just a bit less information, as the section is 8 whole pages!! I might have considered "review", except for the fact that the last page contains a brief "resumen", so I can't use it. The word comes up repeatedly throughout this last section, in repeated phrases like "El proceso según la revindicación 1, en donde la primera etapa consiste en...". None of the dictionary meanings I can find seem to fit at all. Thank you in advance for any assistance.
English term or phrase: claim
Spanish translation: reivindicación
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2010-11-13 07:49:24 GMT) --------------------------------------------------
De la referencia anterior:
Explanation:
La palabra reivindicación es la correcta para "claim" en materia de patentes en todos los paises de habla hispana. En cuanto a la frase completa, al menos en méxico y según el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial, una reivindicación debe leerse como sigue: "El contenedor de conformidad con la reivindicación 1, caracterizado porque....."
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2010-11-13 07:54:27 GMT) --------------------------------------------------
http://www.pcb.ub.es/centredepatents/pdf/cursos/dillunsCP/be...
Patentes farmacéuticas
(...)
Ejemplo 2: paclitaxel (Taxol)
(...)
• Una de ellas ha sido objeto de litigio. EP 584001 ***que reivindica: Claim 1: *** “Use of taxol and sufficient medications to prevent severe anaphylactic reactions, for manufacturing a medicamentation for simultaneous,...
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2010-11-13 07:56:33 GMT) --------------------------------------------------
Dos referencias bilingües más:
Microsoft PowerPoint - Pascual Segura - UIMP patentes - ponencia y ...
[PDF]
Las patentes: algo más que biología, medicina, farmacia y química ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
de MGC Díaz - 2010 - Artículos relacionados
tiene una descripción y unas ****reivindicaciones [claims]. **** Al final aparecerán los dibujos [drawings ..... de la cantidad de proteína que une [bind] el fármaco ...
It sounds to me that they're taking about confirming the process for preparing the pharmaceutical product. That's why they repeat the entire process almost word for word.
English term or phrase: claim
Spanish translation: reivindicación
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2010-11-13 07:49:24 GMT) --------------------------------------------------
De la referencia anterior:
Explanation:
La palabra reivindicación es la correcta para "claim" en materia de patentes en todos los paises de habla hispana. En cuanto a la frase completa, al menos en méxico y según el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial, una reivindicación debe leerse como sigue: "El contenedor de conformidad con la reivindicación 1, caracterizado porque....."
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2010-11-13 07:54:27 GMT) --------------------------------------------------
http://www.pcb.ub.es/centredepatents/pdf/cursos/dillunsCP/be...
Patentes farmacéuticas
(...)
Ejemplo 2: paclitaxel (Taxol)
(...)
• Una de ellas ha sido objeto de litigio. EP 584001 ***que reivindica: Claim 1: *** “Use of taxol and sufficient medications to prevent severe anaphylactic reactions, for manufacturing a medicamentation for simultaneous,...
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2010-11-13 07:56:33 GMT) --------------------------------------------------
Dos referencias bilingües más:
Microsoft PowerPoint - Pascual Segura - UIMP patentes - ponencia y ...
[PDF]
Las patentes: algo más que biología, medicina, farmacia y química ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
de MGC Díaz - 2010 - Artículos relacionados
tiene una descripción y unas ****reivindicaciones [claims]. **** Al final aparecerán los dibujos [drawings ..... de la cantidad de proteína que une [bind] el fármaco ...
Andrés Martínez Spain Local time: 09:06 Meets criteria Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4