Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Spanish term or phrase: tiene carácter intuitu personae respect de | Contract between a film producer and director.
Need a bit of help with this sentence. Not sure I've expressed it correctly or attractively :) For the UK. Thanks.
Here's my current draft:
".....with both parties accepting that this Contract is of a intuitu personae nature with respect to the DIRECTOR."
El DIRECTOR se obliga a realizar el encargo encomendado y a prestar sus servicios conforme a la máxima calidad y diligencia exigible a los directores profesionales, teniéndose especialmente en cuenta que LA PRODUCTORA le han escogido por el alto nivel de calidad en sus trabajos y por sus demás cualidades personales, artísticas y profesionales, asumiendo ambas partes que el presente contrato tiene carácter intuitu personae respecto del DIRECTOR. |
| | | this contract is intuitu personae with respect to the .... | Explanation: Standard terminology in both English and Spanish.
International labor and employment law - Google Books Result
books.google.co.uk/books?isbn=1604422475...
Philip M. Berkowitz, Thomas Müller-Bonanni, Anders Etgen Reitz - 2008 - Labor laws and legislation, International - 267 pages
Moreover, the contract of employment is intuitu personae, which means that the essence of the agreement is tied to the identity of the person. ...
This is what it says and means although it is a legal nonsense because all employment contracts are intuitu personae.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-08-24 08:59:58 GMT) --------------------------------------------------
Your rendering would be entirely acceptable though, albeit with an 'n' after the 'a'. |
| Selected response from: xxxFVS
| Grading comment Thanks again! As it uses this term in the original I've decided to stick to it. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  this contract is intuitu personae with respect to the ....
Explanation: Standard terminology in both English and Spanish.
International labor and employment law - Google Books Result
books.google.co.uk/books?isbn=1604422475...
Philip M. Berkowitz, Thomas Müller-Bonanni, Anders Etgen Reitz - 2008 - Labor laws and legislation, International - 267 pages
Moreover, the contract of employment is intuitu personae, which means that the essence of the agreement is tied to the identity of the person. ...
This is what it says and means although it is a legal nonsense because all employment contracts are intuitu personae.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-08-24 08:59:58 GMT) --------------------------------------------------
Your rendering would be entirely acceptable though, albeit with an 'n' after the 'a'.
| xxxFVS Meets criteria Native speaker of: English PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment | Thanks again! As it uses this term in the original I've decided to stick to it. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |