GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:24 Jul 16, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Tax | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | the scheduled audit performed |
| ||
5 | no |
| ||
5 | planned and performed |
| ||
4 | preliminary audit undertaken/performed |
|
no Explanation: the audit was in the past. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
preliminary audit undertaken/performed Explanation: "Prevista" here seems odd to me, but it's used as a noun, not an adjective. My sense is that it's a preliminary audit or review of the company's tax return by the tax authorities. If you're familiar with U.S. tax practice, this would be comparable to a 30-day letter. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
planned and performed Explanation: The audit had been planned or foreseen and was carried out. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the scheduled audit performed Explanation: that's how I would say it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.