KudoZ home » Spanish to English » Law: Taxation & Customs

impuestos sobre ingresos no acumulables

English translation: taxes on non-accrual income

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:impuestos sobre ingresos no acumulables
English translation:taxes on non-accrual income
Entered by: mavicmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:31 Feb 18, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / income tax form
Spanish term or phrase: impuestos sobre ingresos no acumulables
So, there is a glossary entry indicating that "ingresos no acumulables" is "non-taxable income," but I am doing a Mexican income tax form that has an line for "impuestos sobre ingresos no acumulables"--and taxes on non-taxable income seems rather nonsensical to me!
Kathryn Litherland
United States
Local time: 01:55
taxes on non-accrual income
Explanation:
Taxes on non-accred income: impuestos sobre ingresos no acumulados

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-18 21:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the spelling mistake,
Taxes on non-accrUed income: impuestos sobre ingresos no acumulados
Selected response from:

mavicmar
Local time: 02:55
Grading comment
Thank you ever so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3taxes on non-accrual income
mavicmar


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
taxes on non-accrual income


Explanation:
Taxes on non-accred income: impuestos sobre ingresos no acumulados

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-18 21:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the spelling mistake,
Taxes on non-accrUed income: impuestos sobre ingresos no acumulados


mavicmar
Local time: 02:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you ever so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eileen Banks: ... but I would say non-accruable :)
3 mins
  -> Thanks! I have thought about that option too, but "non-accrual" is more widely used.

agree  Gabriela E Ascencio Z
1 hr
  -> Thanks!

agree  MikeGarcia
11 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 16, 2009 - Changes made by mavicmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search