Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Spanish term or phrase:fiscal
Well, it would appear that someone thought that "fiscal" is more than one term, so i am forced to re-post my question, running the risk of lots of people trying to gain easy points by simply posting "tax" as their answer, without explanation...
I am searching for an explanation of the use of "fiscal" in phrases such as "terreno fiscal", "zona fiscal" and "cantera fiscal". I am familiar with the term "Tax district", but when fiscal is used in phrases such as "cantera fiscal" I can't grasp what it means. This is an ARGENTINEAN document.
e.g.
- Incorporar la cantera de dolomita denominada "Boca Sierra" a la configuración y reordenamiento de las canteras fiscales de rocas dolornitas, existentes en la zona fiscal de Sierras Bayas
- la recuperación del terreno fiscal pre mencionado es de fundamental importancia para promover el crecimiento de este sector
- corresponde incorporar a la cantera fiscal de dolomita denominada Boca Sierra al ordenamiento señalado
- en el marco de un mercado deprimido y en un terreno fiscal que durante años permaneció inactivo
Explanation: In Wendy's contexts fiscal means 'state-owned', e.g.:
en el marco de un mercado deprimido y en un terreno fiscal que durante años permaneció inactivo
--> (something along the lines of)
in a depressed market and in/on state-owned land that has been unproductive for many years
Explanation: In Wendy's contexts fiscal means 'state-owned', e.g.:
en el marco de un mercado deprimido y en un terreno fiscal que durante años permaneció inactivo
--> (something along the lines of)
in a depressed market and in/on state-owned land that has been unproductive for many years
xxxmediamatrix Local time: 17:54 Native speaker of: English PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks (again) this fits perfectly - you've been a lifeline for this project!
Explanation: 'De esta forma, de manera rápida y amigable, el usuario tendrá a su disposición diversa información del territorio: medio ambiente, programas sociales, infraestructura, propiedad fiscal, parques nacionales, planos reguladores, entre otras materias de interés.'
'So, in this way the user may access quickly and friendly to diverse
information about the territory, environment, social programs, infrastructure, fiscal property, national parks, important regulator plans among others.' http://www.snit.cl/common/asp/pagAtachadorVisualizador.asp?a...
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2009-11-10 15:14:56 GMT) --------------------------------------------------
'An example of this latter is the case of fiscal lands owned by the provinces and subject to forestry law.'
'In Tierra del Fuego, Law 313 allows for fiscal land to be awarded to private parties by a public bidding process, direct award subject to approval of management projects and programmes, giving priority to projects already under way, or regularization of existing land occupation.' http://www.estudiowalsh.com.ar/Argentina Case Study.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-10 16:55:53 GMT) --------------------------------------------------
'10. Cualquier parcela de tierra tiene propietarios (particulares o empresas) o son del Estado(tierras fiscales).'
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-10 16:59:00 GMT) --------------------------------------------------
'Close to 50 % of the fiscal lands of Eastern island have been ceded by the State to the Ministry of Agriculture for the creation of a National Park.' http://www.xs4all.nl/~rehue/art/ayl2not.html
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-11-10 17:31:08 GMT) --------------------------------------------------