ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law: Taxation & Customs

Parcelable

English translation: of your choice


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:parcelable
English translation:of your choice
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:16 Nov 27, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Vehicle Permits
Spanish term or phrase: Parcelable
Dear translators,

I was wondering if you could help me with this term; I understand the meaning, but am unsure to how to translate it in this context:

Lo anterior significa que estará exento de pagar el Impuesto al Valor Agregado (IVA) pero, en cambio, deberá permanecer limitado para transitar exclusivamente por estas zonas francas, con un salvoconducto o beneficio de libre tránsito (resto de Chile) de 90 días (parcelables) al año.
artsandlanguage
of your choice
Explanation:
suerte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 21:14
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3of your choice
Rafael Molina Pulgar
4divisible/spread out over
David Hollywood


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
divisible/spread out over


Explanation:
I would say

David Hollywood
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
of your choice


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Boulter: I like this in the semi-casual context that is apparent in the query.
24 mins
  -> Gracias mil, Richard.

agree  Rosa Paredes
41 mins
  -> Gracias, Rosa.

agree  Emma Ratcliffe
15 hrs
  -> Gracias, Emma.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2009 - Changes made by Rafael Molina Pulgar:
Edited KOG entryartsandlanguage's old entry - "Parcelable" => "of your choice"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: