ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law: Taxation & Customs

encontrándose comprendida, en el supuesto que establecía

English translation: being exempt, pursuant to the provision, establishing that


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: encontrándose comprendida, en el supuesto que establecía
English translation:being exempt, pursuant to the provision, establishing that
Entered by: rich.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:35 Sep 8, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Spanish term or phrase: encontrándose comprendida, en el supuesto que establecía
Hola,

I am having trouble translating the bold section of this passage. Any suggestions. I am translating from SPN - ENG. My attempt is in English.

Ha cumplido con el pago de las obligaciones tributaries vinculadas al impuesto a la renta en Perú, por todos y cada uno de los ejercicios fiscales del 2003 al 2008, encontrándose comprendida, en el supuesto que establecía, que estaba exonerado a presentar declaración jurada alguna.

has successfully satisfied all payments with regard to Peru income tax for the fiscal years between 2003 and 2008, being included under these circumstances, and is not required to present any sworn statement.
srmoreno
Local time: 03:08
being exempt, pursuant to the provision, establishing that
Explanation:
being exempt, pursuant to the provision, establishing that (he?) was exempt from presenting any sworn tax return/declaration in each and every one of the fiscal years...

one way to say it

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-09-08 14:55:15 GMT)
--------------------------------------------------

actually I’d word the whole thing something like:
(He?) has complied with all income tax payments in Peru for the fiscal years from 2003 to 2008, inclusive, **being exempt, pursuant to the provision, establishing that** (he) was exempt from presenting and sworn tax return/declaration.
Selected response from:

rich.
Mexico
Local time: 02:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4being exempt, pursuant to the provision, establishing that
rich.


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
being exempt, pursuant to the provision, establishing that


Explanation:
being exempt, pursuant to the provision, establishing that (he?) was exempt from presenting any sworn tax return/declaration in each and every one of the fiscal years...

one way to say it

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-09-08 14:55:15 GMT)
--------------------------------------------------

actually I’d word the whole thing something like:
(He?) has complied with all income tax payments in Peru for the fiscal years from 2003 to 2008, inclusive, **being exempt, pursuant to the provision, establishing that** (he) was exempt from presenting and sworn tax return/declaration.


rich.
Mexico
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2011 - Changes made by rich.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: