Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | | Spanish term or phrase: encontrándose comprendida, en el supuesto que establecía | Hola,
I am having trouble translating the bold section of this passage. Any suggestions. I am translating from SPN - ENG. My attempt is in English.
Ha cumplido con el pago de las obligaciones tributaries vinculadas al impuesto a la renta en Perú, por todos y cada uno de los ejercicios fiscales del 2003 al 2008, encontrándose comprendida, en el supuesto que establecía, que estaba exonerado a presentar declaración jurada alguna.
has successfully satisfied all payments with regard to Peru income tax for the fiscal years between 2003 and 2008, being included under these circumstances, and is not required to present any sworn statement. |
| srmorenoKudoZ activityQuestions: 309 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 5
| | Local time: 03:08
|
| | being exempt, pursuant to the provision, establishing that | Explanation: being exempt, pursuant to the provision, establishing that (he?) was exempt from presenting any sworn tax return/declaration in each and every one of the fiscal years...
one way to say it
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2011-09-08 14:55:15 GMT) --------------------------------------------------
actually I’d word the whole thing something like:
(He?) has complied with all income tax payments in Peru for the fiscal years from 2003 to 2008, inclusive, **being exempt, pursuant to the provision, establishing that** (he) was exempt from presenting and sworn tax return/declaration.
|
| Selected response from:
 rich. Mexico Local time: 02:08
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 26, 2011 - Changes made by rich.: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |