Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-14 15:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Impuestos en Argentina | | Spanish term or phrase: impuesto propio | Impuesto propio se refiere a que se transforma en impuesto del contribuyente exento que no actuó como agente de percepción cuando debía hacerlo. ¿Alguien sabe cómo traducirlo?
La oración que tengo que traducir:
"Ingreso correspondiente al "impuesto propio" (3% sobre ventas) de acuerdo a la ficción legal creada por el Código Fiscal para el caso de los contribuyentes exentos que omitan percibir."
Gracias. |
| Roxana CortijoKudoZ activityQuestions: 89 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 754
| | Local time: 02:28
|
| | tax for own account | Explanation: Creo que no te vas a equivocar si usas una traducción bastante literal, particularmente cuando el orginal está entre comillas. |
| Selected response from:
patinba Argentina Local time: 02:28
| Grading comment Muchas gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |