ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law: Taxation & Customs

Locaciones de animales vivos, carne y despojos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:10 Jan 16, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Argentine VAT tax form
Spanish term or phrase: Locaciones de animales vivos, carne y despojos
These are items on the VAT filing form for the Argentine AFIP.
My problem is the use of locaciones in this context of animals, meat and fruit:

Locaciones de animales vivos, carne y despojos
Locaciones vinculada a la obtención de carnes y despojos comestibles de Bovinos y Frutas

This is from Argentine Spanish to UK English.
Clifford Schisler
Local time: 01:28


Summary of answers provided
3leased or rented areas
marcelo bajo


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leased or rented areas


Explanation:
I think in this context "locaciones" refers to the rented areas for these animals, meat and fruits stock.

marcelo bajo
United States
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: