Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | Spanish term or phrase: AVAL, LETRA DE CAMBIO, TITULO DE CREDITO y PAGARE | | ME GUSTARIA SABER SI EXISTEN ESTAS FIGURAS JURIDICAS EN EL SISTEMA LEGAL DE LOS ESTADOS UNIDOS Y SU CORRESPONDIENTE TRADUCCION AL INGLES |
| | | Selected response from:
 Jorge Rodrigues Brazil Local time: 03:52
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence: peer agreement (net): +2 guarantee,bill of exchange,credit instrument,promissory note
Explanation: oxford
| Rosario Villaescusa Spain Local time: 08:52 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
|
| |
9 mins confidence: peer agreement (net): +2 GUARANTY, BILL OF EXCHANGE, CREDIT SECURITY and PROMISSORY NOTE
Explanation: :)
|  Jorge Rodrigues Brazil Local time: 03:52 Specializes in field Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 8
|
| |
57 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |