ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

a la atención de / in care of

English translation: ATENCIÓN:

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a la atención de / in care of
English translation:ATENCIÓN:
Entered by: Victoria Frazier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:23 Dec 10, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / formal letter
Spanish term or phrase: a la atención de / in care of
Cómo se abrevia en español "a la atención de" (in care of) en una carta formal?

Muchas gracias


Tina
Tina Baldwin
Local time: 14:54
ATENCIÓN:
Explanation:
Una carta formal en México se redacta de la siguiente manera:

ATENCIÓN:
Fulanito de Tal
(Puesto)
(Nombre de la empresa)
Selected response from:

Victoria Frazier
United States
Local time: 12:54
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3c/o (care of) = a/c (a cargo de) for the abbreviation
Robert Copeland
4 +2A/AJessica Ariño
5ATENCIÓN:Victoria Frazier
5PRESENTE
Juan Jacob


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
A/A


Explanation:
Segón el DRAE (buscon.rae.es/dpdI/apendices/apendice2.html)


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-12-10 17:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

DRAE : Diccionario de la Real Academia Española

Jessica Ariño
Spain
Local time: 21:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Smartranslators
2 mins
  -> gracias :)

agree  Óscar Delgado Gosálvez
2 hrs
  -> gracias Oscar :)

neutral  Juan Jacob: No válido para México. Vale... MéXico.
2 hrs
  -> Cuando respondí no había especificado que fuese para Méjico.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
c/o (care of) = a/c (a cargo de) for the abbreviation


Explanation:
suerte

Robert Copeland
United States
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noelia Fernández Vega
5 mins
  -> Gracias Noelia!!!

agree  Mónica Sauza
20 mins

agree  Egmont
44 mins

neutral  Juan Jacob: No válido para México.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
PRESENTE


Explanation:
Bien, si va a ser para México, en realidad no hay "a la atención de", ni abreviatura. Abajo del o de los nombres de las personas, se pone, en máyúsculas, PRESENTE(S). Simplemente significa "para esa persona". Mucho se ha discutido si quiere decir "en mano propia", pero no... bueno, es lo que se ha concluido por aquí.
Suerte.


Juan Jacob
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ATENCIÓN:


Explanation:
Una carta formal en México se redacta de la siguiente manera:

ATENCIÓN:
Fulanito de Tal
(Puesto)
(Nombre de la empresa)

Victoria Frazier
United States
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 81
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 15, 2007 - Changes made by Victoria Frazier:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Dec 10, 2007 - Changes made by Egmont:
Language pairEnglish to Spanish » Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: