Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
SITUACIÓN REGISTRAL Y CATASTRAL
English translation:
status on the real estate and property tax registers (another option below)
Explanation: At least in Spain, this text would involve the status of a single property on two registers, the "Registro de la Propiedad" ("real estate register") on which real property ownership (i.e., "title" to property) as well as other rights in real estate are registered, and the "Catastro", which is a register of real estate values for tax purposes. I purposely don't use "cadastral register" or "cadaster", etc., and prefer the descriptive translation "property tax register" or (the admittedly wordy) "property register for tax purposes," because I believe that "cadastral register" or "cadaster" may not be understood by general audiences in many English-speaking jurisdictions.
Another option:
You may rightly object to the use of the term "register" for the "catastro", since it is really a database containing a survey and valuation of real estate for tax purposes. In that case you might translate your text as "status on the real estate (or) real property register and property tax valuation survey." In Spain, and in many South American countries the "Registro de la Propiedad" is a separate entity from the "Catastro," but the "referencia catastral" of a property must be included in the entry for a given property on the "Registro de la Propiedad" to facilitate its identification.
I hope some of this info proves useful. Here are some definitions:
REGISTRO DE LA PROPIEDAD--Es el organismo estatal encargado de la función pública de proclamar oficialmente las situaciones jurídicas que afectan a los bienes inmuebles en un momento determinado. Por ello, el objeto de dicho registro es la inscripción o anotación de los actos y contratos relativos al dominio y demás derechos reales sobre inmuebles (registración). En el Registro, pues, se inmatriculan fincas, se inscriben títulos y se publican derechos. El Registrador de la Propiedad, jefe técnico superior del registro, examina los títulos inscribibles y decide sobre su admisión en el mismo. Existe un solo Registro con multiplicidad de oficinas, distribuidas según la demarcación registral que generalmente coincide con la de partidos judiciales.
CATASTRO--Es la estadística de la propiedad inmobiliaria. Su objeto es dar a conocer la propiedad y sus cualidades, así como las fincas, su situación y productos de las mismas. Mediante los datos suministrados por el catastro, cobran virtualidad auténtica una serie de normas civiles, administrativas y, especialmente, fiscales. En este sentido, el catastro es la base para la imposición de la contribución territorial. Los servicios correspondientes al catastro se integran en el Instituto Geográfico y Catastral. La formación del catastro comprende varias etapas: trabajos topográficos, valoración, y conservación y rectificación progresiva de los anteriores. En las primeras etapas, se obtiene el denominado avance catastral, previo al definitivo.
(Definitions are from "Diccionario de Derecho", Editorial Bosch (Barcelona), 2004
I see the 'registral' part covered in Mike's Answer, and wonder if the 'catastral' portion doesn't refer to the 'property-tax concept' included in its meanings, rather than just making 'real estate' an adjective of 'registry'? Especially due to the 'condicion ... y...' inclusive expression, this seems more likely to me, but I'm not so convinced as to make it suggestion. Regards, Mike.
Automatic update in 00:
Answers
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
Real Estate Registry Status
Explanation: Mike :)
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2009-06-27 23:25:09 GMT) --------------------------------------------------
Como "registro" indica "registry" para comenzar, y "catastro" es "real estate registry"
Tom West. Spanish-English Dictionary of Law and Business.
Michael Powers (PhD) United States Local time: 09:09 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 957
status on the real estate and property tax registers (another option below)
Explanation: At least in Spain, this text would involve the status of a single property on two registers, the "Registro de la Propiedad" ("real estate register") on which real property ownership (i.e., "title" to property) as well as other rights in real estate are registered, and the "Catastro", which is a register of real estate values for tax purposes. I purposely don't use "cadastral register" or "cadaster", etc., and prefer the descriptive translation "property tax register" or (the admittedly wordy) "property register for tax purposes," because I believe that "cadastral register" or "cadaster" may not be understood by general audiences in many English-speaking jurisdictions.
Another option:
You may rightly object to the use of the term "register" for the "catastro", since it is really a database containing a survey and valuation of real estate for tax purposes. In that case you might translate your text as "status on the real estate (or) real property register and property tax valuation survey." In Spain, and in many South American countries the "Registro de la Propiedad" is a separate entity from the "Catastro," but the "referencia catastral" of a property must be included in the entry for a given property on the "Registro de la Propiedad" to facilitate its identification.
I hope some of this info proves useful. Here are some definitions:
REGISTRO DE LA PROPIEDAD--Es el organismo estatal encargado de la función pública de proclamar oficialmente las situaciones jurídicas que afectan a los bienes inmuebles en un momento determinado. Por ello, el objeto de dicho registro es la inscripción o anotación de los actos y contratos relativos al dominio y demás derechos reales sobre inmuebles (registración). En el Registro, pues, se inmatriculan fincas, se inscriben títulos y se publican derechos. El Registrador de la Propiedad, jefe técnico superior del registro, examina los títulos inscribibles y decide sobre su admisión en el mismo. Existe un solo Registro con multiplicidad de oficinas, distribuidas según la demarcación registral que generalmente coincide con la de partidos judiciales.
CATASTRO--Es la estadística de la propiedad inmobiliaria. Su objeto es dar a conocer la propiedad y sus cualidades, así como las fincas, su situación y productos de las mismas. Mediante los datos suministrados por el catastro, cobran virtualidad auténtica una serie de normas civiles, administrativas y, especialmente, fiscales. En este sentido, el catastro es la base para la imposición de la contribución territorial. Los servicios correspondientes al catastro se integran en el Instituto Geográfico y Catastral. La formación del catastro comprende varias etapas: trabajos topográficos, valoración, y conservación y rectificación progresiva de los anteriores. En las primeras etapas, se obtiene el denominado avance catastral, previo al definitivo.
(Definitions are from "Diccionario de Derecho", Editorial Bosch (Barcelona), 2004
Rebecca Jowers Spain Local time: 15:09 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 691
Grading comment
Gracias a todos, también estoy de acuerdo con Rebeca :)
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.