ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law: Contract(s)

Estados Unidos Mexicanos

English translation: United Mexican States

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Estados Unidos Mexicanos
English translation:United Mexican States
Entered by: Will Matter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:37 Oct 31, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Estados Unidos Mexicanos
How do you translate the proper name of Mexico? United States of Mexico or United Mexican States?
romero_trans
United States
Local time: 01:36
United Mexican States
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-31 20:49:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Take a look at www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/mx.html for an official and widely accepted reference. One example among many.
Selected response from:

Will Matter
United States
Local time: 22:36
Grading comment
Thank you so much for your speedy answer. First time answerer, so apologize for the delay in grading. I just figured it out.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11United Mexican StatesWill Matter


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
United Mexican States


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-31 20:49:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Take a look at www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/mx.html for an official and widely accepted reference. One example among many.

Will Matter
United States
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much for your speedy answer. First time answerer, so apologize for the delay in grading. I just figured it out.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Greenfield
1 min
  -> Gracias.

agree  Patricia Rosas: for fun, you can see it on the Mexican government's own web site (for kids, in English) http://www.elbalero.gob.mx/kids/government/html/home.html
12 mins
  -> Gracias.

agree  Henry Hinds: Definitely this option, not the other.
47 mins
  -> Thanks.

agree  AnaAngelica Amador: This is how I've always seen it.
1 hr
  -> thank you.

agree  Xenia Wong
3 hrs
  -> thanks, gracias.

agree  Refugio
4 hrs
  -> thank you very much.

agree  Paula Morabito
4 hrs
  -> Muchisimas gracias!

agree  Michele Fauble
7 hrs
  -> Thanks, gracias, merci, grazie.

agree  Daniel Mencher
9 hrs
  -> gracias, amigo.

agree  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington: It is also the literal translation "Mexicanos", not "de México"
1 day9 hrs
  -> thank you, gracias.

agree  Rocio Barrientos
3543 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: