"...para los efectos legales que haya lugar"

English translation: for all legal purposes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"...para los efectos legales que haya lugar"
English translation:for all legal purposes
Entered by: laBern

16:48 Jul 13, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Law: Contract(s) / Employement contract
Spanish term or phrase: "...para los efectos legales que haya lugar"
How would you translate into English this phrase: "...para los efectos legales que haya lugar"?
From this text:"DECIMO CUARTA: EL PATRON reconoce al (la) TRABAJADOR (A) una antigüedad en el empleo desde el día x de X del dos mil X, para los efectos legales que haya lugar."
All-Texts L. (X)
United States
Local time: 21:05
for all legal purposes.
Explanation:
no French from me.
Selected response from:

laBern
Argentina
Local time: 01:05
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5for all legal purposes.
laBern
5 +2for all the applicable legal effects (or purposes)
Edmond Laporte
4 +1for the purpose of all legal matters / of all matters related to the labor code
Xenia Wong


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
para todos los efectos:
for all legal purposes.


Explanation:
no French from me.

laBern
Argentina
Local time: 01:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Baquero
28 mins

agree  mar52
1 hr

agree  Philippe Maillard
13 hrs

agree  paugrillo
21 hrs

agree  Terejimenez
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
for the purpose of all legal matters / of all matters related to the labor code


Explanation:
sug.

Xenia Wong
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 400

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossana Fernandez: Greetings again Xen!!!
2 hrs
  -> Greetings, MATRIX TRANSL.......thanks bunches......xen
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
...para los efectos legales que haya lugar
for all the applicable legal effects (or purposes)


Explanation:
good luck

Edmond Laporte
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TranslateThis
12 mins

agree  Rossana Fernandez: Greetings!
2 hrs

neutral  laBern: legal effects are not applicable; they derive from acts/actions.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search