KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

absolviendo el traslado

English translation: to answer the summons/complaint/lawsuit/writ / in response to...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:absolviendo el traslado
English translation:to answer the summons/complaint/lawsuit/writ / in response to...
Entered by: Rafa Lombardino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:43 Jun 15, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Divorce decree from Peru
Spanish term or phrase: absolviendo el traslado
"ADMITIDA la demanda por resolución de fojas diez en la via del proceso de conocimiento, se corre traslado a los emplazados, *** absolviendo el traslado *** de la demanda el señor representante del Ministerio Público por escrito de fojas veintisiete y veintiocho..."

Gracias
Rafa Lombardino
United States
Local time: 22:10
to answer the summons/complaint/lawsuit/writ / in response to...
Explanation:
En este caso "absolviendo" significa "respondiendo/en respuesta a" o "contestando". El traslado es la copia de la demanda o escrito que se envía a las otras partes, lo que siginifica que se está contestando la demanda o escrito. Por lo tanto, yo diría:
"...XXX answers the Summons/lawsuit/complaint/writ/pleading/brief..." o
"...in response to the Summons/lawsuit/complaint/writ/pleading/brief, XXX filed..."


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-06-15 21:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos:
\"in response to the summons\": http://www.lrc.state.ky.us/krs/416-00/600.PDF
\"in response to the writ\": http://www.co.el-dorado.ca.us/generalplan/EIRFinal/AppendixC...
\"in response to the lawsuit\": http://www.ci.concord.nc.us/news_1.asp?newID=280
Selected response from:

Natalia Jaime
Argentina
Local time: 02:10
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3to answer the summons/complaint/lawsuit/writ / in response to...
Natalia Jaime


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to answer the summons/complaint/lawsuit/writ / in response to...


Explanation:
En este caso "absolviendo" significa "respondiendo/en respuesta a" o "contestando". El traslado es la copia de la demanda o escrito que se envía a las otras partes, lo que siginifica que se está contestando la demanda o escrito. Por lo tanto, yo diría:
"...XXX answers the Summons/lawsuit/complaint/writ/pleading/brief..." o
"...in response to the Summons/lawsuit/complaint/writ/pleading/brief, XXX filed..."


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-06-15 21:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos:
\"in response to the summons\": http://www.lrc.state.ky.us/krs/416-00/600.PDF
\"in response to the writ\": http://www.co.el-dorado.ca.us/generalplan/EIRFinal/AppendixC...
\"in response to the lawsuit\": http://www.ci.concord.nc.us/news_1.asp?newID=280


    courts.state.ny.us/comdiv/Law Report Files/January 2001/charming.HTM
Natalia Jaime
Argentina
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
4 hrs
  -> Gracias!

agree  *TRANSCRIPT
10 hrs
  -> Gracias!

agree  Maria Carla Di Giacinti
17 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search