ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

Juzgado de ejecución de la pena

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:49 Mar 1, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Juzgado de ejecución de la pena
From a ruling by a Costa Rican court. I know that "Juzgado de ejecución" is the Court of Execution, but does the "de la pena" make a difference?
"Juzgado de ejecución de la pena, primer circuito judicial de Alajuela"
Amy Barter
United Kingdom
Local time: 05:39


Summary of answers provided
4Sentence enforcement CourtValeria Verholen
3Criminal Enforcement Court
Ana Brassara


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Criminal Enforcement Court


Explanation:
Juzgado Ejecución de la Pena:







Servicios:

Atiende la materia de ejecución en penal juvenil y de adultos.

La competencia es de acuerdo a la materia que se trate, si es materia penal juvenil le corresponde a éste despacho atender aquellos jóvenes que son condenados por los circuitos judiciales de Heredia y San José. Si es adulto la competencia corresponde de acuerdo al centro carcelario donde se encuentre la persona detenida, aquellos ubicados en las Provincias de Heredia y San José. Si la persona no ha ingresado a un centro carcelario y se encuentra pendiente a ejecutar una sentencia condenatoria puede presentar el trámite que considere necesario en éste despacho si se encuentra residiendo en la Provincia de Heredia o San José.



Las Incidencias que se presentan ante éste despacho corresponde a:

· Incidentes de Libertad Condicional: beneficio que puede tramitar una persona que ha cumplido la mitad de la condena y no le consten antecedentes mayores a seis meses de prisión.

· Incidentes de Ejecución Diferida: persona que se encuentre gravemente enferma, o se encuentre en estado avanzado de embarazo, o con hijo menor de tres meses y la ejecución de la pena ponga en peligro la vida.

· Incidente de Enfermedad: Persona que se encuentra detenida y durante la ejecución de la pena sufra enfermedad que no puede ser atendida en la cárcel.

· Incidentes de Queja: lo pueden presentar las personas que ejecutan una condena y consideren que sus derechos son afectados por las autoridades penitenciarias. Ej: visita conyugal, condiciones de las cárceles, sanciones disciplinarias, denegatorias de beneficios o concesiones de éstos en forma arbitraria, violación al debido proceso, entre otros.

· Incidentes de Quebrantamiento de Condena: Personas que se encuentran en fuga y se requiere su detención con el fin de garantizar la ejecución de la pena.

· Incidente de aislamiento: Si la persona es aislada (celda individual) por las autoridades penitenciarias deben informar al juez de ejecución con el fin de aprobar o improbar la medida.

· Incidentes de Modificación de Pena: Cuando la persona se encuentra próxima a cumplir y requiere que se le reconozca el descuento de la pena por razones de trabajo.

· Incidentes de Adecuación de Pena y Unificaciones de Pena: Aquella persona que cuente con varias condenatorias y de acuerdo a la normativa es susceptible su adecuación o modificación.

· Incidente de Prescripción de Pena: Si ha transcurrido el plazo establecido por la normativa.

· Incidente de Repatriación: Persona extranjera que es condenada en Costa Rica y prefiere trasladarse a su país natal a descontar la pena.

· Incidente de Conversión de la pena: Persona que es condenada en el extranjero y prefiere continuar descontando la pena en Costa Rica.

· Revisión de las medidas de seguridad: La medida de seguridad curativa se revisa cada seis meses con el fin de mantenerla, sustituirla, modificarla o cesarla.

· Revisión de la sanción penal juvenil: cada tres meses se revisa la sanción impuesta por el Tribunal sentenciador para mantenerla, sustituirla, modificarla o cesarla.

http://www.poder-judicial.go.cr/contraloria/800/Documentos/S...

REPORTE DE LA JUSTICIA / CEJA - REPORT OF JUSTICE / JSCA - [ Traduzca esta página ]Execution stage: This stage is conducted by a specialized judge (Criminal Enforcement Court - Juzgado de Ejecución Penal), whose role is to enforce the ...
www.cejamericas.org/reporte/muestra_pais.php?idioma=ingles&


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-03-01 16:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

Execution stage: This stage is conducted by a specialized judge (Criminal Enforcement Court - Juzgado de Ejecución Penal), whose role is to enforce the prison sentence or penitentiary regime. Among other measures, the judge must ensure prisons are inspected and attend to the problems faced by released prisoners, as well as ensure adequate measures of security and correction.[34] .


Ana Brassara
Local time: 01:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 349
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sentence enforcement Court


Explanation:
this is what I found:
Sentence Enforcement CourtSentence Enforcement Court. Hours – Monday through Friday, 8:00am to 1:00pm HOURS MAY BE DIFFERENT ON SOME DAYS PLEASE CHECK WITH THE COURT ...
www.tucsonaz.gov/courts/Court_Info/Sentence_ Enforcement_Court/sentence_enforcement_court.html



    Reference: http://www.tucsonaz.gov/courts/Court_Info/Sentence_Enforceme...
Valeria Verholen
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: