English translation: actions concerning real estate
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Legal
Spanish term or phrase:acciones reales
De acuerdo con el articulo 62...en los juicios en que se ejerciten acciones reales sera Juez competente el del lugar en que este sita la cosa litigiosa"
I'm having some difficulty deciding on the exact meaning of "acciones reales" in this phrase. Is it simply "real legal actions/lawsuits"? If so, why "real"? Or perhaps it is being used in the sense of "actual"
For your information, the case involved is one where somebody is trying to reclaim rightful ownership of some property.