ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

arraigo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:26 Jan 14, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: arraigo
How do you say "arraigo" in Englich? In Mexican law, an "arraigo" is an action taken by the prosecutor in order to obtain enough evidence to indict a person.

Thanks
huginho


Summary of answers provided
5Order that prohibits leaving the jurisdiction of the Court (conditional release/O.R.)
Flavio Posse
4community controlgarci
4bailment
Flavio Posse
3domiciliary/house arrest
Tom2004
3post a bond
Smartranslators


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
community control


Explanation:
- Definición de arraigo en materia penal.-Es la medida precautoria que tiene por objeto asegurar la disponibilidad del inculpado en la investigación previa o durante el proceso, cuando se trate de delitos imprudenciales o de aquellos en los que no proceda la prisión preventiva.

El arraigo en materia penal es una medida restrictiva de la libertad, por la que se aplica al probable autor de un hecho delictivo, en los supuestos en que haya peligro de fuga, la prohibición de salir del país, de la localidad en la cual reside o del ámbito territorial que fije el juez o tribunal.

Lo encuentras en este glosario que te puede ser útil. Suerte !

www.nccourts.org/Citizens/CPrograms/Foreign/Documents/FIIT_...



garci
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: Gracias por la respuesta. Sin embargo, creo el término propuesto no se apega a la realdiad porcesal del arraigo. En efecto: el arraigo, como bien dices, es la medidia dictada por la fiscalìa para, entre otras cosas, reunir o perfeccionar evidencia en contra del inculpado. Según entiendo community control se refiere a la restricción de libertad en otras condiciones, entre otras, supervisada o condicionada a supuestos muy específicos. Salvo tu mejor opinión, no creo que se ajuste al sentido llano del arraigo que manejamos en México, pues el arraigo se cumple en lugars ex- profeso diseñados por la autoridad invetigadora (Ministerio Público). Gracias de todos modos. Aprecio tu tiempo. Saludos

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bailment


Explanation:
El concepto que ofreces: "action taken by the prosecutor in order to obtain enough evidence to indict a person" me es totalmente desconocido.

En términos generales "arraigo" es un tipo fianza en forma de bienes raices, pero la traducción precisa depende del contexto.
La palabra arraigo se encuentra en varios términos legales y "bailment" no es siempre correcto. por ejemplo: arraigo domiciliario es traducido como "house arrest", por eso es siempre conveniente incluir contexto.



Flavio Posse
United States
Local time: 20:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 368
Notes to answerer
Asker: Gracias. Incluyo el texto completo: "El Agente del Ministerio Público de la Federación decretó el arraigo provisional de X, C y R, y ordenó la conituación de las diligencias correspondientes en el lugar de los hechos, a fin de recabar los elementos suficientes para aceditar la probable responsabiliad de los arraigados. El funcionario mencionado manifestó que en caso de no reunir las pruebas suficientes, decetaría la inmediata libertad de dichas personas." Gracias por tu apoyo

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
domiciliary/house arrest


Explanation:
or provisional confinement

Tom2004
Canada
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 313
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
post a bond


Explanation:
DOC] COUNTRY UPDATE: ARGENTINAFormato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
At the time of filing, the plaintiff must pay a court tax, which in the ... post a bond (arraigo) to guarantee payment of the defendant’s fees and costs if ...
www.abanet.org/intlaw/calendar/fall04/5.5.doc - Páginas similares

[PDF] Negri & Teijeiro - AbogadosFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
resident plaintiffs without assets in Argentina may have to post a bond (arraigo) to. guarantee payment of the defendant’s fees and costs if the plaintiff ...
www.abanet.org/intlaw/calendar/fall04/5.4.pdf - Páginas similares



Smartranslators
Spain
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1733
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Order that prohibits leaving the jurisdiction of the Court (conditional release/O.R.)


Explanation:
En base al contexto puedo indicar que el "arraigo provisional" en este caso es jurisdiccional. El juez otorga libertad condicional a los individuos con orden de permanecer en la jurisdicción.
El arraigo es la orden de permanecer en la jurisdicción.
No tengo un equivalente que ofrecer. Indico entre paréntesis "conditional release/ Own Recognizance" porque así se le llama aquí.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-01-15 03:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, me tienes totalmente confundido. No sabía que el Ministerio Público en Mexico tiene la facultad de decretar la detención de una persona sin una orden del juez.
I give up.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-01-15 05:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

La verdad es que no te entiendo. Antes me dijiste que quien da la orden es el ministerio publico y ahora me estas confirmando que la orden la da el juez y es para que el individuo no salga de la jurisdicción, lo cual es lo que te expliqué en un principio.
Además, ahora introduces unn nuevo contexto con el término "arraigo domiciliario" el cual como ya te escribí es "house arrest".
En lugar de debatir, porqué no introduces una nueva pregunta con el contexto correspondiente.

Flavio Posse
United States
Local time: 20:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 368
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu respuesta. Sin embargo, aun y cuando si existe la posibilidad de que el arraigo sea decretado por un juez (lo que entonces si sería un acto jurisdiccional), en el caso concreto se refiere a una providencia dictada por el Ministerio Público (prosecutor) que en Mexico no tiene facultades jurisdiciconales. En el caso que te comento, el arraigo lo purgas en un centro especial, casi como una prisión aunque no es tal. Ojala haya algo. Gracias por tu atención

Asker: Gracias nuevamente. Creo que no me explique bien. Es la orden que da el juez por petición del Ministerio Público. La Ley establece que "La autoridad judicial podrá, a petición del Ministerio Público, decretar el arraigo domiciliario o imponer la prohibición de abandonar una demarcación geográfica sin su autorización, a la persona en contra de quien se prepare el ejercicio de la acción penal, siempre y cuando exista el riesgo fundado de que se sustraiga a la acción de la justicia."

Asker: En complemento a lo anterior, te señalo que esto no se cumple, pues el Ministerio Público tiene un Centro para hacer cumplir los arraigos. En ese orden de ideas, ¿tu crees que se pueda decir house arrest?" Gracias nuevamente

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: