Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:54 Feb 9, 2007
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / letter from law firm to Department of the Treasury in PR
Spanish term or phrase:el relevo
Es una carta con referencia a un causante- la frase es Hasta le presente no obstante haber transcurrido seis meses no hemos recibido el relevo ni ninguna otra comunicacion de ese Departamento.
--To date, notwithstanding six months have passed and we have not received the (release, waiver??) nor any other communication from this Department