KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

el relevo

English translation: waiver

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:54 Feb 9, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / letter from law firm to Department of the Treasury in PR
Spanish term or phrase: el relevo
Es una carta con referencia a un causante- la frase es Hasta le presente no obstante haber transcurrido seis meses no hemos recibido el relevo ni ninguna otra comunicacion de ese Departamento.

--To date, notwithstanding six months have passed and we have not received the (release, waiver??) nor any other communication from this Department

Sugerencias por favor
kristagita
United States
Local time: 06:19
English translation:waiver
Explanation:
In this case, it is referring to a waiver......

SUERTE!
Selected response from:

Robert Copeland
United States
Local time: 06:19
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4waiver
Robert Copeland


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
waiver


Explanation:
In this case, it is referring to a waiver......

SUERTE!

Robert Copeland
United States
Local time: 06:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 422
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search