GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:35 Feb 13, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Jowers Spain Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | (vocab provided below) |
| ||
3 | enforcement - see below |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
enforcement - see below Explanation: I would be inclined to stick with "enforcement", as this is the term I have more often seen. With regard to ejecutado and ejecutante, would it be possible to expand? - "the party against whom the order is being enforced" "the party enforcing the order". This is of course much wordier, and if the sentence is already long (very likely!) it may not work, but I have sometimes found it is the only way. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(vocab provided below) Explanation: I have previously worked with the vocab of Spanish civil procedure and believe these are possible equivalents despacho de ejecución = enforcement; execution despachar ejecución = to order enforcement/execution auto despachando ejecución = enforcement order ejecutante = execution creditor; party initiating enforcement proceedings ejecutado = execution debtor; party against whom enforcement is sought Despite what may appear in some sources, I personally have never seen "executor" and "executed" used in English-language sources in this context. "Executor" as a noun has very different meanings in legal English ("albacea", for example) and as far as I know "executed" is an verb/adjective, not a noun (an executed contract; a convict executed on death row). Nevertheless, if you do see "executor" and "executed" used in reliable English-language sources (court websites, for example) with the meaning of "ejecutante" and "ejecutado" in THIS context, I would appreciate your sharing them with me. Hope you find this useful. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-02-13 13:18:37 GMT) -------------------------------------------------- Here are some definitions that may be helpful: Execution Creditor-The person or entity who is owed money by an execution debtor, as adjudged in a writ of execution. Execution Debtor-The person or entity who owes money to an execution creditor, as adjudged in a writ of execution. http://www.isc.ca/default.aspx?DN=413,305,16,1,Documents ("writ of execution" is another term for "enforcement order" = auto despachando ejecución) execution (1) the signing of a deed will or other written instrument so as to make it binding on the signer, (2) a method of enforcing judgment by which an instruction is directed to the sheriff or bailiff requiring him to satisfy the judgment out of the debtor's real or personal property, or both, so far as the same extends. The judgement creditor who obtains the issue of the writ may thereafter be called an execution creditor and the debtor an execution debtor. http://sfbi.acu.edu.au/nsw/students/lawsubjects/Glossary.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.