GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:35 Feb 17, 2007 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Greenfield Local time: 00:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | served as collateral for |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
served as collateral for Explanation: the mortgage (hipoteca) is the guarantee... the collateral (home) is what makes the guarantee valuable..... the wording in your Spanish phrase seems a bit odd to me... but maybe it's just because it's out of context... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.