09:07 Mar 13, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Obligations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Eugenia Wachtendorff Chile Local time: 23:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Order Hac XXX of December 5 |
| ||
5 -1 | Order of Hacienda dated December 5 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Order Hac XXX of December 5 Explanation: These kinds of abbreviations are never translated. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Order of Hacienda dated December 5 Explanation: Ministerio de Economía y Hacienda (Spain) Ministerio de Hacienda (other countries) -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-03-13 16:07:19 GMT) -------------------------------------------------- Mira: (y hay más) ORDEN HAC/3134/2002, DE 5 DE DICIEMBRE, SOBRE UN NUEVO DESARROLLO DELFormato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML ORDEN HAC/3134/2002, DE 5 DE DICIEMBRE, SOBRE UN NUEVO DESARROLLO DEL. RÉGIMEN DE FACTURACIÓN TELEMÁTICA PREVISTO EN EL ARTÍCULO 88 DE LA LEY ... www.ipsca.com/es/Legislacion/orden_2002.pdf - Pagine simili -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2007-03-13 16:12:24 GMT) -------------------------------------------------- y así te confirmo todo lo que he escrito hasta ahora. Es que cuando me hacen entrar una duda, controlo antes de insistir. hasta pronto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.