KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

Quien suscribe,

English translation: The undersigned,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Quien suscribe,
English translation:The undersigned,
Entered by: Abdiel Leon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:30 Mar 18, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Quien suscribe,
Ésta es una manera de empezar una certificación formal, y se refiere a quien firma dicha carta, en tercera persona. A continuación, la misma en contexto:
Quien suscribe, Abog. Christian Rodríguez, Jefe Encargado de la Oficina de Registro Civil (...), deja constancia de que en la fecha de hoy...
Abdiel Leon
Local time: 21:31
The undersigned,
Explanation:
.
Selected response from:

Luis Medina
Mexico
Local time: 20:31
Grading comment
Gracias compañero, por tu ayuda oportuna. Ahora mismo voy a entrar en la sección de 'responder preguntas' del sitio en agradecimiento por mi satisfacción!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12The undersigned,
Luis Medina


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
The undersigned,


Explanation:
.

Luis Medina
Mexico
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 94
Grading comment
Gracias compañero, por tu ayuda oportuna. Ahora mismo voy a entrar en la sección de 'responder preguntas' del sitio en agradecimiento por mi satisfacción!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavia Scafatti
1 min

agree  Valeria Carcagno
1 min

agree  rhandler
8 mins

agree  Patrice
9 mins

agree  JH Trads
16 mins

agree  Margarita Gonzalez: exacto.
24 mins

agree  JaneTranslates
34 mins

agree  Katarina Peters
38 mins

agree  Xenia Wong
1 hr

agree  Sergio Mazzini: good job, Luis
2 hrs

agree  MikeGarcia
11 hrs

agree  Yvonne Becker
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Heidi C, MikeGarcia


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search