KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

traducir "calle", "planta", etc

English translation: se deja tal cual

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:24 Sep 13, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / una pregunta de principiante
Spanish term or phrase: traducir "calle", "planta", etc
Hola,

estoy haciendo una traducción de un documento oficial en la que aparece la dirección de un juzgado. Sé que merezco una colleja por preguntar pero tengo la duda de si dejarlo tal cual o no.
Ej: C/........., Nº5, 4ª planta.

Gracias
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 07:13
English translation:se deja tal cual
Explanation:
Sugg
Selected response from:

Chris Lancaster
Spain
Local time: 07:13
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4se deja tal cual
Chris Lancaster
4Nota de traducción explicatoria
Rocio Barrientos


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
se deja tal cual


Explanation:
Sugg

Chris Lancaster
Spain
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Grading comment
Gracias
Notes to answerer
Asker: Gracias Christopher

Asker: Si, para eso ya estamos nosotros. Coincido con vosotros. Un saludo a todos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
7 mins

agree  Nikolaj Widenmann: Porque si mandan una carta a Main St., 4th Floor, Spain, dudo que llegue...
39 mins

agree  Rebecca Hendry: Claro, como dice Widenmann, o es que los carteros también tienen que ser bilingües ahora?? :-)
47 mins

agree  Lory Lizama
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nota de traducción explicatoria


Explanation:
Mi sugerencia es que uses una nota de traducción explicando que la C es calle que es "street" etc. No se para que necesitan la traducción, pero obvio que quien lea tu traducción quiere entender todo.



Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search