GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:11 Sep 14, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 20:58 | ||||||
Grading comment
|
scene/picture/landscape Explanation: En sentido figurado, por supuesto. Saludos, Mike. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
picture / context / issue / dilemma / conundrum Explanation: Podrían ser opciones. "Picture" calza bien acá. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aporta al cuadro lends the situation // gives the situation Explanation: Seems to fit in the context. Suerte. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |