KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

O.D.

English translation: Decentralised Body/Entity/Organization

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:O.D.
English translation:Decentralised Body/Entity/Organization
Entered by: Christopher Burin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:45 Oct 23, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: O.D.
From research contract:
"HOSPITAL GENERAL DE MEXICO, O.D., REPRESENTADA POR..."
Could anyone tell me the meaning of 'O.D.' here please?All suggestions much appreciated. Thanks.

Chris
Christopher Burin
Local time: 06:26
Decentralised Body/Entity/Organization
Explanation:
Hi Christopher.
I live in Mexico City so I just picked up the phone and called them.

The "O.D." (which is part of their official title) stands for "Organismo Decentralizado".
I'm not sure how you wish to translate "organismo" but I've given you some options.
Cheers
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 00:26
Grading comment
Thanks very much Terry, that's fantastic and I am very grateful indeed to you! Thanks also to Maria and Lory.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Decentralised Body/Entity/Organization
Terry Burgess


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Decentralised Body/Entity/Organization


Explanation:
Hi Christopher.
I live in Mexico City so I just picked up the phone and called them.

The "O.D." (which is part of their official title) stands for "Organismo Decentralizado".
I'm not sure how you wish to translate "organismo" but I've given you some options.
Cheers

Terry Burgess
Mexico
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thanks very much Terry, that's fantastic and I am very grateful indeed to you! Thanks also to Maria and Lory.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia
16 mins
  -> Muchas gracias, María:-)

agree  Lory Lizama: Descentralised Body, or else, you could leave it that way, since it is part of the Hospital name
43 mins
  -> You're quite right! Thanks, Lory:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search