KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

Libertad de prueba


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:40 Jan 18, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Ley de Ilícitos Cambiarios
Spanish term or phrase: Libertad de prueba
"El Ejecutivo Nacional, en materia cambiaria, tendrá las más amplias potestades de investigación, rigiéndose su actividad por el principio de libertad de prueba".
Claudia Mella

Summary of answers provided
4Unrestricted admissibility of evidencexxxAdrian MM.
3 +1(by the priciple of) freedom of proof/freedom of proof and evidence
Robert Copeland



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(by the priciple of) freedom of proof/freedom of proof and evidence


Public proof and the testing of expertise in courts: what might be ...
... freedom of proof and evidence (and more particularly...

Robert Copeland
United States
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 422

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: your link will not work
45 mins

agree  Rocio Barrientos: It does not matter if the link works or not; the answer is right! :)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unrestricted admissibility of evidence

Compare the open systems of NE, DE, AU & CH with the closed systems of the US and UK with the latter's near-pathological aversion to hearsay evidence-

Example sentence(s):
  • evidence. Another advantage is the fact that an open system of admissibility of evidence allows more. means than a closed system. ...

    Reference: http://www.bileta.ac.uk/Document%20Library/1/The%20Admissibi...
xxxAdrian MM.
Local time: 12:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1292
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
PRO (3): Marina Soldati, sassa, Robert Copeland

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Jan 18, 2008 - Changes made by Robert Copeland:
LevelNon-PRO » PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search