Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:24 Mar 13, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / sale-purchase agreement
Spanish term or phrase:Registro de Enajenación de Inmuebles a Plazos
Es parte de un contrato de compraventa.
Tal vez alguno de ustedes ya lo haya visto.
Gracias.
Ana: No es "Registry Office", en Uruguay no hay un Registro especial para eso, lo que hay es el Registro de la Propiedad Inmueble y ya. Se trata del "acto" de registro. Es "Registration". Eres libre de traducir como quieras, pero esto es así.
Ana: Te ruego veas mis notas antes de decidirte, no es exactamente lo que se desprende de la otra respuesta.
Automatic update in 00:
Answers
44 mins confidence:
Disposal of Property by Installments Register/Record
Explanation: more or less
David Brown Local time: 14:25 Native speaker of: English PRO pts in category: 114
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu respuesta. Es lo que había puesto en mi primer intento pero no estaba segura, por eso consulté. Nuevamente, gracias.
Asker: Ok. Entonces con estas últimas aclaraciones de que no es una oficina sino tan solo un acto, lo cambio. La redacción del documento que tengo es ambigua. Gracias por la aclaración.
Registration of a Promise to sell Real Property by installments/in several payments
Explanation:
Es una cosa bastante "uruguaya". Aquí van mis notas de la clase de Obligaciones y Contratos. Es un compromiso de compraventa de inmueble que solo vale si lo registras en el correspondiente registro de la propiedad inmueble o si lo formalizas en un documento privado [escritura pública o privada].
SOLEMNIDAD ALTERNATIVA
Por ejemplo, se requiere en ciertos casos la escritura pública, para otros casos, se requiere lo que se ha denominado por la doctrina SOLEMNIDAD ALTERNATIVA; esto es, que se puede realizar tanto – por ej., un contrato determinado – por escritura pública o en instrumento privado.
Ejemplos
1. Promesa de enajenación de inmuebles a plazo
El ejemplo es la promesa de enajenación de inmuebles a plazo. Este es el ejemplo típico que ponemos, que es la ley 8.733 de 1931, que establece este requisito en su art. 2º., cuando dice
“no valdrá si no se realiza en ESCRITURA PÚBLICA o en INSTRUMENTO PRIVADO”.
Porque, de regla, stricto sensu, tendremos solemnidad si la ley nos requiriera solamente escritura pública. Pero como ahora la ley nos impone y nos dice “no valdrá si no se realiza por escritura pública o instrumento privado”, entonces es PRECEPTIVO, si nosotros vamos a realizar un contrato de promesa de enajenación de inmuebles a plazo, vamos a hacer por mera imposición de la ley, o por escritura pública o por instrumento privado; si no, NO VALDRÁ, eso es como decir que va a ser absolutamente NULO si lo hacemos verbalmente. Si lo hacemos verbalmente, ya no es solemne, solemnidad verbal no existe; porque ya vamos más para el lado del consensualismo que para el lado de la solemnidad.
Entonces, cuando hablamos de título, de regla, podemos estar hablando de título hábil para transferir el dominio.
1. Compraventa
2. Permuta
3. Donación
4. El mutuo
5. La Transacción
6. La Renta Vitalicia
7. La promesa de enajenación de inmueble a plazos
La promesa de enajenación de inmuebles a plazo, para algunos es título hábil y para otros no.
7. La promesa de enajenación de inmuebles a plazo,
que según la opinión mayoritaria de nuestra doctrina es un título hábil para transferir el dominio, y según una opinión minoritaria, es un negocio preliminar.
Nelida Kreer Uruguay Local time: 11:25 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 619
Notes to answerer
Asker: gracias por las aclaraciones. Finalmente, la traducción quedó: Registry Office of Preliminary contracts of sale for payment in installments.
Gracias a todos.