KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

despido seguido

English translation: procedimiento por despido seguido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:20 Apr 3, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: despido seguido
“debiendo ser absuelto su administrador D. ******, conforme a lo declarado en procedimiento por despido seguido en este Juzgado, ". In a document about an unfair dismissal case.
SarahClarkG
Local time: 03:31
English translation:procedimiento por despido seguido
Explanation:
el adjetivo "seguido" califica a "procedimiento por despido"
el procedimiento que se sigue para revisar el despido:

"... the dismissal procedure conducted in this Court"

o discharge
good luck!!
Selected response from:

Dunkel
Local time: 18:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2procedimiento por despido seguido
Dunkel
5 +1employment termination case being argued/followed/conducted before this Court
Nelida Kreer
3procedure for dismissal presented before this CourtMonica Segal


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
procedimiento por despido seguido


Explanation:
el adjetivo "seguido" califica a "procedimiento por despido"
el procedimiento que se sigue para revisar el despido:

"... the dismissal procedure conducted in this Court"

o discharge
good luck!!

Dunkel
Local time: 18:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Menendez: así es
56 mins
  -> Than you Marina, good day!

agree  Álida Gándara: "legalese" a la mexicana. Saludos :o)
2 hrs
  -> gracias star y sí, algunas veces uno se ofusca :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
procedure for dismissal presented before this Court


Explanation:
sugerencia

Monica Segal
Local time: 22:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
employment termination case being argued/followed/conducted before this Court


Explanation:

Yo evitaría el uso de "dismissal" para evitar confusión con "dismiss a case" que es el no hacer lugar a una demanda.

Nelida Kreer
Uruguay
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 619

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teri Szucs: Despido, seguido falta la coma en el original
3 hrs
  -> Gracias Teri!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search