ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

Divorcio (R/I)

English translation: Divorce (Irretrievable Breakdown)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Divorcio (R/I)
English translation:Divorce (Irretrievable Breakdown)
Entered by: Barbara Compañy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:49 Apr 14, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Divorce proceedings
Spanish term or phrase: Divorcio (R/I)
En el encabezamiento de una sentencia de divorcio, de Puerto Rico:

TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
SOBRE: DIVORCIO (R/I)
Numero de Caso ....
Nombre del demandante, etc. etc.

Para EE.UU.

Muchas gracias
Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 16:27
Divorce (Irretrievable Breakdown)
Explanation:
Alicia, no estoy segura, pero pienso que R/I puede referirse a la "ruptura irreparable" del matrimonio. Entiendo que en Puerto Rico se discute si es una causal de divorcio.
Si fuera el caso, podría traducirse como "irremediable or irretrievable breakdown".


"Existen diferentes formas de obtener un decreto de divorcio. Hay causales culposas como no culposas. A través de este artículo expondremos las características de cada una, también discutiremos porqué la tendencia del aumento en los divorcios por causales no culposas, como son: las causales de mutuo acuerdo y de ruptura irreparable del vínculo conyugal. En adición, explicaré en qué consiste la causal de ruptura irreparable, dónde se encuentra parada en nuestro ordenamiento jurídico y qué trato le han brindado a esta causal los diferentes sistemas jurídicos de varios países extranjeros."


"irremediable or irretrievable breakdown
The situation that occurs in a marriage when one spouse refuses to live with the other and will not work toward reconciliation. In a number of states, irremediable breakdown is the accepted ground for a no-fault divorce. As a practical matter, courts seldom, if ever, inquire into whether the marriage has actually broken down, and routinely grant a divorce as long as the party seeking the divorce says the marriage has fallen apart. Compare incompatibility; irreconcilable differences."
Selected response from:

Barbara Compañy
Local time: 16:27
Grading comment
¡Mil gracias Bárbara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Divorce (Irretrievable Breakdown)Barbara Compañy


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Divorce (Irretrievable Breakdown)


Explanation:
Alicia, no estoy segura, pero pienso que R/I puede referirse a la "ruptura irreparable" del matrimonio. Entiendo que en Puerto Rico se discute si es una causal de divorcio.
Si fuera el caso, podría traducirse como "irremediable or irretrievable breakdown".


"Existen diferentes formas de obtener un decreto de divorcio. Hay causales culposas como no culposas. A través de este artículo expondremos las características de cada una, también discutiremos porqué la tendencia del aumento en los divorcios por causales no culposas, como son: las causales de mutuo acuerdo y de ruptura irreparable del vínculo conyugal. En adición, explicaré en qué consiste la causal de ruptura irreparable, dónde se encuentra parada en nuestro ordenamiento jurídico y qué trato le han brindado a esta causal los diferentes sistemas jurídicos de varios países extranjeros."


"irremediable or irretrievable breakdown
The situation that occurs in a marriage when one spouse refuses to live with the other and will not work toward reconciliation. In a number of states, irremediable breakdown is the accepted ground for a no-fault divorce. As a practical matter, courts seldom, if ever, inquire into whether the marriage has actually broken down, and routinely grant a divorce as long as the party seeking the divorce says the marriage has fallen apart. Compare incompatibility; irreconcilable differences."


    Reference: http://www.lexjuris.com/revistaponce/volumenes/vol-41-2/La%2...
    Reference: http://www.mydivorceonline.com/chap77/state_grounds.html
Barbara Compañy
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
¡Mil gracias Bárbara!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Nielsen-Palacios: irreconcilable differences
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 31, 2008 - Changes made by Barbara Compañy:
Edited KOG entry<a href="/profile/42273">Alicia Orfalian's</a> old entry - "Divorcio (R/I)" » "Divorce (Irretrievable Breakdown)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: