https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/2551757-base-segunda.html

base segunda

English translation: second condition

13:17 Apr 22, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: base segunda
El texto original es español y dice:

De acuerdo a lo dispuesto en la base segunda y la disposicón única transitoria de la Orden AEC.

Me pregunto qué es la base segunda.

Gracias
Virginia Namino
Local time: 12:07
English translation:second condition
Explanation:
I am looking at Orden AEC/889/2007, which relates to scholarships/subsidies for study and it appears that the "bases" are the conditions that preface the requirements that must be met. Hope this helps!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-22 18:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps better would be "condition two".
Selected response from:

Paul Grens
Local time: 10:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2second condition
Paul Grens


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
second condition


Explanation:
I am looking at Orden AEC/889/2007, which relates to scholarships/subsidies for study and it appears that the "bases" are the conditions that preface the requirements that must be met. Hope this helps!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-22 18:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps better would be "condition two".

Example sentence(s):
  • Failure to meet the conditions can result in one or more of the following:

    Reference: http://www.invenia.es/boe:indilex:2007.07345
    Reference: http://www.weber.edu/scholarships/generalrequirements.html
Paul Grens
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 hrs
  -> Thanks, AVRVM!

agree  jude dabo: ok
8 hrs
  -> Thank you, Jude!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: