KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

la Central Cota

English translation: COTA Call Coordination Center

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la Central Cota
English translation:COTA Call Coordination Center
Entered by: Sian Herrera-Delgado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:17 Apr 27, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Police report:death abroad
Spanish term or phrase: la Central Cota
This is from a police report on a car accident in Spain in which a British citien died. The sentence is:
A las 22.30 horas del día 05 del mes de marzo de 2007, esta Fuerza Instructora tiene conocimiento por medio de LA CENTRAL COTA del fallecimiento del conductor...
Any ideas for la Central Cota please?
Thanks!
Sian Herrera-Delgado
Local time: 12:55
COTA Call Coordination Center
Explanation:
El término COTA hace referencia a un centro de la Guardia Civil de Tráfico que se encarga de coordinar todas las llamadas y comunicaciones, te adjunto un link y te pongo una opción para la traducción, espero que te sea de ayuda.

Saludos,
Juan
Selected response from:

Juan González Pérez
Spain
Local time: 13:55
Grading comment
Perfect, thank you ever so much - muchisimas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1COTA Call Coordination Center
Juan González Pérez


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
COTA Call Coordination Center


Explanation:
El término COTA hace referencia a un centro de la Guardia Civil de Tráfico que se encarga de coordinar todas las llamadas y comunicaciones, te adjunto un link y te pongo una opción para la traducción, espero que te sea de ayuda.

Saludos,
Juan


    Reference: http://www.elfaroverde.com/modules.php?name=News&file=articl...
Juan González Pérez
Spain
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfect, thank you ever so much - muchisimas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelida Kreer: Nice research. Sin embargo, yo pondría COTA Dispatch o Dispatch Center [esto fue objeto, lo de "dispatch" y "dispatcher", de debate en otra pregunta y debería estar en glosario.
14 mins
  -> Gracias! He usado Call Center (también podría usarse Communication Center) dado que es un centro de gestión de llamadas telefónicas y comunicaciones de radio, pero si hay algo más ajustado se agradece :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search