Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Law/Patents - Law (general) / atestado policial
|Spanish term or phrase: acta de levantamiento de cadáver|
|Ante la Representante del Ministerio Público, Dra. XXXX, Fiscal Adjunto de la Fiscalía Provincial Mixta de (nombre de la localidad), se procedió a efectuar el Acta de Levantamiento de Cadáver de la que en vida fue XXXXXX, edad 46, quine dispusó su traslado a la morgue central de la ciudad.|
Hasta ahora no logro encontrar el término exacto para nombrar este tipo de documento. Muchas gracias a todos por su ayuda! :)
|English translation:legally sanctioned removal of the corpse|
I do not think you will find a standard phrase for this procedure as it does not occur in any English speaking countries that I know of.
I recently attended a 'levantamiento' here in Spain. I was having lunch with a local judge when he received a phone call from the Guardia Civil. A motorcyclist had tried to cross a river on his bike and had drowned in the attempt. We finished our coffee and went to nearby accident scene. The judge simply looked at the body from a distance, signed a form, and told the men from from the mortuary to take the body away.
Here in Spain, it is illegal to move a dead body without permission from a judge or similar figure of authority. However, in the case of traffic accidents, the police are expected to discreetly drag dead bodies off any roads or highways before calling the judge.
Selected response from:
Local time: 03:49
|Thanks John for sharing your experience with me :) I guess the form the judge signs is what they meant by "acta" here. Like the other colleagues have said, I also think you've come up with a good translation for this phrase. Saludos!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
5 mins confidence: peer agreement (net): -1 21 mins confidence: