KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

c. gente

English translation: deputy district attorney / deputy federal prosecutor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:c. gente
English translation:deputy district attorney / deputy federal prosecutor
Entered by: María Paula Palomar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Feb 12, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sentencia de divorcio mexicana
Spanish term or phrase: c. gente
notifiquse personalmente la presente sentencia al C. Gente del Ministerio Publico adscrito para todos los efectos legales a que hay lugar
María Paula Palomar
Argentina
Local time: 01:57
deputy district attorney / deputy federal prosecutor
Explanation:
Es un error, falta la "a". Debería decir c. agente (ciudadano agente).
El término "agente" significa que es un subalterno o "deputy".
Por ejemplo, en el condado de Los Angeles hay un solo "District Attorney" (Fiscal del Condado) que es elejido por sufragio, y todos los subalternos son "deputy district attorney" (Subfiscal del Condado).
En el ámbito federal hay un solo Attorney General (Procurador General de Justicia) y sus subalternos son "Deputy Federal Prosecutor" (c. Agente del Ministerio Público)
La "c." de cuidadano es una formalidad que no se traduce.


Selected response from:

Flavio Posse
United States
Local time: 21:57
Grading comment
Gracias!!! Si la "A" no está escrita...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Notify this sentence personally to the personnel of the Prosecutor's Office.GLENN MCBRIDE WITHENSHAW
5deputy district attorney / deputy federal prosecutor
Flavio Posse


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Notify this sentence personally to the personnel of the Prosecutor's Office.


Explanation:
c. gente = ciudadano gente
in Mexico the Ministerio Público is the Prosecutor (US district attorney)
This could be translated as..
Notify this sentence personally to the personnel of the Prosecutor's Office.

GLENN MCBRIDE WITHENSHAW
Mexico
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Boulter
11 mins
  -> thanks

agree  Juan Jacob: Sí, pero es Agente, no Gente.
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
deputy district attorney / deputy federal prosecutor


Explanation:
Es un error, falta la "a". Debería decir c. agente (ciudadano agente).
El término "agente" significa que es un subalterno o "deputy".
Por ejemplo, en el condado de Los Angeles hay un solo "District Attorney" (Fiscal del Condado) que es elejido por sufragio, y todos los subalternos son "deputy district attorney" (Subfiscal del Condado).
En el ámbito federal hay un solo Attorney General (Procurador General de Justicia) y sus subalternos son "Deputy Federal Prosecutor" (c. Agente del Ministerio Público)
La "c." de cuidadano es una formalidad que no se traduce.




Flavio Posse
United States
Local time: 21:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 368
Grading comment
Gracias!!! Si la "A" no está escrita...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search