autos y vistos; por recibido en la fecha (...) Al Principal;

English translation: Having heard this case/In view of the present proceedings; through having received on the date (...)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:autos y vistos; por recibido en la fecha (...) Al Principal;
English translation:Having heard this case/In view of the present proceedings; through having received on the date (...)
Entered by: Michael Powers (PhD)

03:23 Feb 16, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: autos y vistos; por recibido en la fecha (...) Al Principal;
AUTOS Y VISTOS; por recibido en la fecha, con el arancel judicial y demás anexos, Al Principal; téngase presente; y CONSIDERANDO: Primero: Que, la demanda tiene por
pretensión se declare (...)
TranslateThis
Local time: 06:41
Having heard this case/In view of the present proceedings; through having received on the date (...)
Explanation:
On the merits of the case

Tom West. Spanish-English Dictionary of Law and Business.

Marina Orellana. Glosario internacional del tradutor.

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-16 04:35:43 GMT)
--------------------------------------------------

That's included below - there wasn't room up above: "On the merits of the case"
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Having heard this case/In view of the present proceedings; through having received on the date (...)
Michael Powers (PhD)


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Having heard this case/In view of the present proceedings; through having received on the date (...)


Explanation:
On the merits of the case

Tom West. Spanish-English Dictionary of Law and Business.

Marina Orellana. Glosario internacional del tradutor.

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-16 04:35:43 GMT)
--------------------------------------------------

That's included below - there wasn't room up above: "On the merits of the case"

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:41
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2038
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks! And what about "Al Principal"? That's what I am having a problem with...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nigthgirl: es correcto
5 mins
  -> Thank you, nigthgirl - Mike :)

agree  majose
19 mins
  -> Thank you, Maria - Mike :)

agree  mar52
26 mins
  -> Thank you, mar52 - Mike :)

agree  Diane Kenyon
6 hrs
  -> Thank you, dekken - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search