ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

actos de dudosa justificación

English translation: acts that are difficult to verify


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:actos de dudosa justificación
English translation:acts that are difficult to verify
Entered by: Greg Hunt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Jan 30, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: actos de dudosa justificación
Following on from a previous question, this phrase is from a legal report regarding a legal claim made in the UK about an event occurring in Spain. In this section it is discussing the validity of a waiver. The full sentence is long and complicated, but here's the most relevant section:

"si la renuncia ha de ser clara y terminante sin que sea lícito deducirla de expresiones equívocas o de actos de dudosa justificación, tenemos que dicho documento no admite otra interpretación"

Now, I may be wrong, but I don't think "justification" is appropriate here. As I understand it, justificación refers to the documentary record (cf. "justificante" as a noun) and so "dudosa justificación" means that this record is in some way questionable.

So, the question is, if that is the right interpretation, how best to put that.

The text cites three judgements by the Tribunal Supremo (26/9/1983, 18/10/1984, 3/3/1986) and I think the report may have lifted the phrase from one of these, but I haven't been able to verify this.
Greg Hunt
Spain
Local time: 07:28
actions that are difficult to verify
Explanation:
I think actos are actions and justificación can mean proof or evidence
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 02:28
Grading comment
After a good discussion, help from all the contributors, and a bit of a think on my part, this is what I went for, with Charles's modification to "acts". Thanks everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dubitable documents
AllegroTrans
4 +2actions that are difficult to verifypatinba
4 +1unreliable acts/actionsEmiliano Pantoja
4unverifiable acts
rich.
4actions with dubious/uncertain justification or validitygallagy2
4doubtful documents
Erika Di Dio
4documents of dubious authenticity/validity/origin
Eliza Ariadni Kalfa


Discussion entries: 12





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dubitable documents


Explanation:
I think it is simply referring to documents that cannot be relied upon

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 892

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VanesaBlackmore
45 mins
  -> thanks!

agree  Thayenga
3 hrs
  -> thanks

neutral  Emiliano Pantoja: Why documents? Because they are talking about actions. They say "expresiones" and "DE actos" instead of "EN actos"
4 hrs
  -> why not?

neutral  philgoddard: Acto means "act". Also, "dubitable" is a rather obscure choice of word.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doubtful documents


Explanation:
i think you can use "doubtful"

Erika Di Dio
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
documents of dubious authenticity/validity/origin


Explanation:
Google returns 180000 results for "documents of dubious * " - the most useful combinations for your purposes are the following: dubious authenticity, dubious validity, dubious origin/origins.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-30 12:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

Example sentence: "Aside from a few documents of dubious authenticity, no hard evidence has emerged to support this allegation." from http://allafrica.com/stories/201104060889.html

Example sentence(s):
  • \

    Reference: http://www.ukti.gov.uk/uktihome/businessopportunity/233360.h...
    https://www.google.com/webhp?hl=en#sclient=psy-ab&hl=en&safe=off&site=webhp&source=hp&q=%22documents+of+dubious+*+%22&psj=1&oq=%22documents+
Eliza Ariadni Kalfa
Spain
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
actions that are difficult to verify


Explanation:
I think actos are actions and justificación can mean proof or evidence

patinba
Argentina
Local time: 02:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 581
Grading comment
After a good discussion, help from all the contributors, and a bit of a think on my part, this is what I went for, with Charles's modification to "acts". Thanks everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucia Colombino: Sigo dándole vueltas y creo que es así. :-)
4 hrs
  -> Gracias Lucía, y saludos!

agree  Charles Davis: This seems likeliest to me. I would tend to go for "acts" rather than "actions". However, it looks to me as though "justificación" is an error anyway; the TS doctrine apparently refers to "actos de dudosa significación" (see discussion).
11 hrs
  -> Interesting. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actions with dubious/uncertain justification or validity


Explanation:
like Emiliano and Patinba I see the "actos" as being of dubious justification rather than the document itself

actions which are difficult to justify or validate

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-01-30 17:25:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.foreignpolicy.com/articles/2011/10/25/libya_inter...

25 Oct 2011 – The basis for the intervention under international law was dubious from the start. ... of international law, NATO cannot bomb it without a legal justification. .... war to be indeed legal, one can personally disagree with a legal act ...

www.encyclopedia.com › ... › Social Reform


19 hours ago – The Selective Service Act (1917) elicited legal challenge. ... Its critics rejected the war emergency rationalization as a dubious justification for

en.wikipedia.org/wiki/Legality_of_the_Iraq_War


The political leaders of the US and UK have argued the war was legal, while many legal .... The US claimed that justification for the war rested upon Iraq's violation of ... Blair that the case for military action against Iraq was of "dubious legality.

http://www.ejiltalk.org/the-palmer-report-on-the-mavi-marmar...

6 Sep 2011 – (5) Irrespective of the precise legal basis for the boarding, was Israel's use of ... All three grounds provide a dubious legal, or even common-sense, basis for ... One must also look to whether such actions have been widely ...


gallagy2
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unreliable acts/actions


Explanation:
Questionable acts/actions

The question is about acts/actions. I don't know why everyone is talking about "documents"

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-01-30 13:47:28 GMT)
--------------------------------------------------

La renuncia debe ser manifiesta, no cabe presumir que se produce en base a determinadas actuaciones que pueden dar lugar a dudas

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2012-01-30 18:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

"actions on grounds which are open to ambiguity" sounds great

Emiliano Pantoja
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I think "questionable" is better.
2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unverifiable acts


Explanation:
Another option

Adj. 1. unverifiable - (of e.g. evidence) not objective or easily verified
unobjective
subjective - taking place within the mind and modified by individual bias; "a subjective judgment"

http://www.thefreedictionary.com/unverifiable

The use of expert testimony to corroborate otherwise unverifiable acts of sexual abuse of children finds further support in Doe v New York City Dept. of Social Servs. (709 F2d 782, 791), in which the court determined that it was proper for the jury to consider expert testimony which had been based upon observations of the reactions and sexual "acting out" of the subject child.
http://ny.findacase.com/research/wfrmDocViewer.aspx/xq/fac.1...

Unverifiable Acts of Interpretation The result of this difficulty or impossibility of understanding...
http://books.google.com.mx/books?id=zDF48aYzQsgC&pg=PA126&lp...

rich.
Mexico
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 247
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: