ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

Apercibimientos de ley

English translation: cautions and warnings in accordance with the law/legislation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Apercibimientos de ley
English translation:cautions and warnings in accordance with the law/legislation
Entered by: tradeesse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:40 Feb 4, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Demanda de divorcion y pensión alimenticia
Spanish term or phrase: Apercibimientos de ley
¿Alguna sugerencia para traducir la fase del tema al inglés? ¿offical legal warning? ¿official warning according to law?

[...] girando oficio al empleador del deudor, con los apercibimientos de ley, para que proceda a las retenciones que se le ordenen y las ponga a disposición del acreedor [...]
tradeesse
Local time: 00:29
cautions and warnings in accordance with the law/legislation
Explanation:
Whilst Rich's suggestion gets to the root of this I think this is more about the parties being warned about the legal consequences of the transaction. Compare the cautions/warnings given by a notary when completing a property transaction - he/she warns the buyer & the seller about the legal consequences of not declaring the full price paid to the authrorities.
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 06:29
Grading comment
Thank you everyone
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cautions and warnings in accordance with the law/legislation
AllegroTrans
4legal notices/notices in accordance with the law
rich.
4official warningEmiliano Pantoja
4 -2law warnings/ warnings of the law
Erika Di Dio


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legal notices/notices in accordance with the law


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-02-04 03:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

along these lines
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...

rich.
Mexico
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 247
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
law warnings/ warnings of the law


Explanation:
what do u think?

Erika Di Dio
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: would definitely not be expressed this way in English - please do noit give such high confidence level for a suggestion which is not in your own native language
1 hr

disagree  gallagy2: agree with AT's comments
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cautions and warnings in accordance with the law/legislation


Explanation:
Whilst Rich's suggestion gets to the root of this I think this is more about the parties being warned about the legal consequences of the transaction. Compare the cautions/warnings given by a notary when completing a property transaction - he/she warns the buyer & the seller about the legal consequences of not declaring the full price paid to the authrorities.

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 892
Grading comment
Thank you everyone

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gallagy2
11 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
official warning


Explanation:
No es una mera comunicación

Se amenaza con posibles medidas o sanciones

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2012-02-04 06:40:31 GMT)
--------------------------------------------------

Se conmina a hacer o no hacer, pero advirtiendo de las posibles consecuencias que puede llevar aparejadas el actuar en sentido contrario.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día4 horas (2012-02-05 08:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

La opción del Asker es perfectamente correcta, no veo razón alguna para intentar buscar expresiones alternativas que dicen lo mismo.

Emiliano Pantoja
Local time: 07:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: