ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

Recabado

English translation: the payment ... will be collected

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:20 Jul 14, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Recabado
"Recabado", in the below context, please:

En case de que pretenda ampliar el tipo de residuos de manejo especial que recolecta, deberá de presentar a esta Secretaría la solicitud respectiva a través de un escrito en formato libre, así como la copia simple del recibo oficial emitido por cualquier recuadadora de la Secretaría de Finanzas del Gobierno del Estado de Jalisco, una vez que haya realizado el pago respectivo (bajo el concepto 16067 al 50% por la modificacion parcial de la autorización), por el servicio de la evaluación de la viabilidad de las actividades y/o etapas en materia de manejo integral de residuos de manejo especial previstas den la Ley de Gestión Integral de Residuos del Estado de Jalisco, como es la recolección, mismo que será recabado en esta Secretaría;....

Thanks.
TranLM
United States
Local time: 16:44
English translation:the payment ... will be collected
Explanation:
The text is so convoluted that I took a long time to ascertain what noun is being "recabado" in this instance. Turns out it is "el pago", so the correct English verb is "to collect"
Selected response from:

Carl Stoll
Local time: 16:44
Grading comment
Thanks, Carl
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the payment ... will be collected
Carl Stoll


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
el pago ... será recabado
the payment ... will be collected


Explanation:
The text is so convoluted that I took a long time to ascertain what noun is being "recabado" in this instance. Turns out it is "el pago", so the correct English verb is "to collect"

Carl Stoll
Local time: 16:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Grading comment
Thanks, Carl
Notes to answerer
Asker: Thanks for this, Carl!! This is much clearer now.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian Cairncross
25 mins

agree  Charles Davis: "Received" is also possible, I think.
7 hrs

agree  Adrian MM.: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1089861
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: