16:12 Apr 6, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Law (general) / DIVORCE IN THE UK | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lawson Bayly Australia Local time: 12:58 | ||||||
Grading comment
|
I must and do grant the dissolution of marriage Explanation: I think -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-04-06 16:38:31 GMT) -------------------------------------------------- oops...I think that the \'and do\' sounds a bit unnatural, but the idea of dissolution of marriage seems more natural than \'dissolution by divorce\' in English. -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-04-06 16:40:18 GMT) -------------------------------------------------- oops...I think that the \'and do\' sounds a bit unnatural, but the idea of dissolution of marriage seems more natural than \'dissolution by divorce\' in English. |
| |
Grading comment
| ||