17:33 Jun 29, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | the Judge shall hold the action to be corrected |
| ||
4 +1 | the judge will treat the action as having been corrected |
| ||
5 | shall deem the case closed |
|
el juez tendrá por enderezada la acción the Judge shall hold the action to be corrected Explanation: Ya |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el juez tendrá por enderezada la acción the judge will treat the action as having been corrected Explanation: the judge will treat the action as having been corrected unless... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el juez tendrá por enderezada la acción shall deem the case closed Explanation: proper meaning .... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 9 mins (2004-06-29 18:42:39 GMT) -------------------------------------------------- shall deem the matter settled judges don\'t CORRECT things in English they judge cases they close case they settle matters whatever...no corrections |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|