Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
Tribunal Nacional de Elecciones
English translation:
National Elections Tribunal / National Elections Court
Explanation: SobreBol
... Congressional Representatives vote for executives of the Central Bank, Superintendence’s,
Trade Offices, and the National Court of Elections. ... www.desarrollo.gov.bo/turismo/Bolivia-Travel/ principal/informacion%20generalING.htm - 16k - Cached - Similar pages
[PDF] Table of Contents
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... Notable among them were reforms of political laws to create the position of Vice-President,
separate the National Court of Elections from the National Registry ... www.sdp.gob.hn/grupoconsultivo/ Docto%20Final/01%20Attaining%20Goals.pdf - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-07-12 16:53:01 GMT) --------------------------------------------------
Not too sure... But I\'ve seen it used like this.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-07-12 16:54:57 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-07-12 17:01:33 GMT) --------------------------------------------------
\"Supreme\" or \"Superior\" Court of Elections is also used, it seems. I would go with \"court\" instead of \"council\", though, \"council\" is \"consejo\", and although \"tribunal\" appears to be an English term, I haven\'t seen it used (?).
Just my two cents\'... :)
Governments on the WWW: Institutions in the Area \"Elections\"
... Costa Rica [ Costa Rica ]. National Institutions: Tribunal Supremo de Elecciones
(TSE) [Supreme Court of Elections]. Cote d\'Ivoire [ Côte d\'Ivoire ]. ... www.gksoft.com/govt/en/elections.html - 13k - Cached - Similar pages
Election Resources on the Internet: South America
... Tribunal Superior Eleitoral (Superior Court of Elections) - in Portuguese. Chile.
Historic Elections - in Spanish. ... Ecuador. Supreme Court of Elections - in Spanish. ...
electionresources.org/south.america.html - 18k - Cached - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2004-07-12 17:30:24 GMT) --------------------------------------------------
COURT:
3 a : an official assembly for the transaction of judicial business
4 a : an assembly or board with legislative or administrative powers b : PARLIAMENT, LEGISLATURE
I\'m sorry, Rene, I\'m not trying to argue with you, but I do believe the term \"court\" is the best linguistic choice here, neither \"tribunal\" nor \"council\" give the sense that \"court\" does.
I could be wrong, though... but this is what \"giving your opinion\" means ;) And I do love these linguistic quarrels, that\'s why I\'m in this business in the first place! :D
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 26 mins (2004-07-12 18:12:59 GMT) --------------------------------------------------
Here (in Panama, I cannot speak for other Latin American countries) the Tribunal Electoral does have \"legislative or administrative powers\". Maybe a better term would be \"Registry\"? Because there is also the \"Registro Civil\", which is under the Tribunal Electoral.
Although I like the answers of "National Elections Tribunal" and "National Elections Court" the most, it was Maria Teresa's explanation that made it clear for me. Thank you everyone foro helping me with this translation.
Mike :) 4 KudoZ points were awarded for this answer
Mike, a few minutes ago somebody posted a question about the elections institute in Venezuela, and now everyone is calling it the 'election council'. Isn't that just funny after all we've been through with your question?
Mike, does this answer your question? I guess our system is simpler. The Tribunal Electoral keeps a record of all voters, i.e., all inhabitants, because, in theory, everyone should vote.
Well, the "Tribunal Electoral" here in Panama is the one that keeps the birth AND death records of all Panamanians. In fact, your "cdula" number is the volume-page-record number of your birth record, it used to be your passport number, too...
My confusion regarding what should be a simple translation is the idea that a "death certificate" somehow falls under a National Court of Elections or something similar. Why? There is something in the logic I do not understand.
Explanation: The organization of the Honduran state, national territory ... independent and autonomous
National Elections Tribunal (Tribunal Nacional de Elecciones--TNE) to ...
David Hollywood Local time: 13:27 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 842