Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / letters rogatory | | Spanish term or phrase: Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Civil, Secretaría Unica (Argentina) | secretaría podría ser 'clerk's office'? single clerk's office?
Muchas Gracias! |
| | | Selected response from: Jane Lamb-Ruiz
| Grading comment Muchas Gracias Jane, me fue de mucha utilidad!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence: peer agreement (net): +1 | Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Civil, Secretaría Unica (Argentina) National Civil Court of the First Instance, Administrative OFfice
Explanation: yes or Clerk's Office...it's the administrative office of the court
cheers
| Jane Lamb-Ruiz Specializes in field Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 676
|
| | Grading comment | Muchas Gracias Jane, me fue de mucha utilidad!!! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |