ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law (general)

mamotreto

English translation: hefty bundle of juristic mambo-jumbo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:mamotreto juridico
English translation:hefty bundle of juristic mambo-jumbo
Entered by: horive
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:55 Oct 8, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: mamotreto
" cayendo en una necedad que raya en lo antijurídico y no se elabora una demanda de garantías, sino un MAMOTRETO jurídico..."
Solicito que me ayuden a encontrar un término que dé la misma idea despectiva del autor cuando se reiere a la demanda a la cual está respondiendo.
Mil gracias de antemano
Maria Lemus
Local time: 04:49
hefty bundle of juristic mambo-jumbo
Explanation:
...incurring in such idiocy it borders the anti-juristic, not bringing suit for constitutional protection but rather a hefty bundle of juristic mambo-jumbo.

I guess this choice keeps pretty much the same register(language level and emotional intent).
Selected response from:

horive
Local time: 03:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3useless bunch of legal papers
Nora Bellettieri
5 +2tome (large book)xxxTadzio
4 +2hefty book
Sandra Cifuentes Dowling
4 +2bulky bundle of papersxxxOso
4hefty bundle of juristic mambo-jumbo
horive
4a judicial monstrosity
SwissTell
4a legal behemothteju
4thick bundle of papers
Laurent Slowack
2monstruosityGabo Pena


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hefty book


Explanation:
Espero te ayude.

¡Suerte!

Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsonja29
1 hr
  -> Thanks, sonja

agree  Hebe Martorella: right and regards
16 hrs
  -> Thanks, Hebe. Rgds.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a judicial monstrosity


Explanation:
firstly, you need to reverse your language pair
secondly, mamotreto can mean simply a note book but in this connection more like what in the USA is known as a monstrosity


    Reference: http://www.yahooligans.yahoo.com/reference/dict_en/es
SwissTell
Local time: 05:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tome (large book)


Explanation:
:)

xxxTadzio
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
22 mins
  -> Gracias amigo.

agree  xxxsonja29
1 hr
  -> Thanks Sonja.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
monstruosity


Explanation:
leviathan

Gabo Pena
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bulky bundle of papers


Explanation:
Hola Maria,
Otra sugerencia. Esta es la que da el Diccionario Simon & Schuster's.
Buena suerte y saludos a México del Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romina Riestra
27 mins
  -> Muchas gracias, Romina ¶:^)

agree  María Isabel Estévez (maisa)
20 hrs
  -> Muchas gracias, maisa ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thick bundle of papers


Explanation:
Maybe you can add, 'extensively', because I feel that this is somehow the meaning behind it.


    -
Laurent Slowack
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a legal behemoth


Explanation:
options

teju
Local time: 03:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
useless bunch of legal papers


Explanation:
I hope it may help you

Nora Bellettieri
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Palatnik
6 hrs
  -> Gracias Margarita!

agree  María Isabel Estévez (maisa)
20 hrs
  -> Gracias maisa!

agree  Rosa María Domínguez
2 days11 hrs
  -> Gracias Rosa!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hefty bundle of juristic mambo-jumbo


Explanation:
...incurring in such idiocy it borders the anti-juristic, not bringing suit for constitutional protection but rather a hefty bundle of juristic mambo-jumbo.

I guess this choice keeps pretty much the same register(language level and emotional intent).

horive
Local time: 03:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): horive


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: