Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Law (general)
|Spanish term or phrase: Acta de fundación celebrada|
|Acta de fundación celebrada el día 30 de mayo de 2001:|
En Lima a los treinta dias de mayo de 2001, se reunieron las siguientes personas: XXX
Luego de un debate los asistentes acordaron constituir una Asociacion...a continuacion se transcribe el Estatuto:
Charter signed on May 30?
Could also be "Articles of Incorporation", it appears it might be a non-profit corporation of some sort. I do not know the country of origin.
Selected response from:
Local time: 06:26
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations